Co když, čistě hypoteticky, byl Niles Dunlap sterilní?
Ами ако и това е само "ако" Найлс Дънлап е бил стерилен?
Pouze říkám, hypoteticky, pokud chtěla mít nějaká žena děti a její manžel byl neplodný a teď je každý štastný a nikomu nebylo ublíženo, tak čistě hypoteticky, jaký je to zločin?
Казах просто хипотетично, ако някои жени желаят деца и ако съпрузите им не са способни на това, всички са доволни, а и никой не е наранен, теоретично, това престъпление ли е?
Co kdyby.. čistě.... hypoteticky... bychom vám nabídli odměnu v podobě akcií.. nebo podíl na zisku?
Ами ако,... само хипотетично,... ти предложат някакъв процент от печалбата... равно разпределение?
Když bych měl mluvit čistě hypoteticky, tak nejsi zas tak úplně bez šancí.
Хипотетично, ти не си човек без избор.
Víš, jako to, jako to, čistě hypoteticky, jak by to, chci se zeptat, jak by to proběhlo?
Нали разбираш... хипотетично... как ще стане?
Druh požáru, který čistě hypoteticky popisuješ by mohl být způsoben tkaninou namočenou v nějaké těkavé látce.
Какво толкова те интересуват палежите? Да нямаш зъб на някого? - Тук съм, за да уча.
Čistě hypoteticky, Kdybych byl součást příběhu, vyprávění i když pouze v mojí hlavě co byste navrhovala, že mám dělat?
Хипотетично, ако бях част от разказ бил и той само в моята глава какво бихте ми препоръчали да направя?
Hej, Sethe, čistě hypoteticky, kdybych já byla tvoje holka a měla zdravotní potíže, chtěl bys o nich vědět?
Хей, Сет. Говоря хипотетично. Ако ти бях гадже и имах някакви тайни, щеше ли да искаш да ги знаеш?
Ale i tak nemůžu uvěřit, čistě hypoteticky, že bys mi udělal něco takového.
Но не мога да повярвам, че дори и хипотетично, ми причинихте това.
No, Henry, já jsem čistě hypoteticky volala tvojí mámě a všechno jí vysvětlila.
Хенри, аз хипотетично поканих майка ти да й обясня всичко.
Čistě hypoteticky, kdybych koupil všechny ty kulky, použil bych je jen na jednu jedinou věc.
Да кажем хипотетично, че аз ги изкупувам. Бих ги използвал само за едно нещо.
Čistě hypoteticky, co by se stalo, kdybychom nainstalovali tu chladící věc na, co já vím, na klimatizaci místo na kotel?
Ако говорим хипотетично, какво ще стане ако сме включили охладителната система към... не знам, може би към климатика?
Čistě hypoteticky, kdybys mohl, jak bys to napravil?
Ако говорим хипотетично... Как би поправил нещата?
Řekněme, čistě hypoteticky, že bych se chtěl změnit, abych byl pro Robin lepší přítel, což nejsem!
Да речем, хипотетично, че искам да се променя от това, което съм, в доброто гадже на Робин, което не желая!
Čistě hypoteticky předpokládejme, že o nás máš pravdu, což samozřejmě nemáš. Proč bys nám pomáhal vyloupit svou vlastní banku?
Да речем, че си прав за това, което правим, макар да не си, защо би ни помогнал да оберем банката?
Tedy, čistě hypoteticky... proč byste to pro mě dělal, pane Dempsey?
Добре, говорим хипотетично, защо правите това за мен, г-н Демпси?
Takže vy se mě čistě hypoteticky ptáte, jestli bych převzala místo mého manžela?
Хипотетично ме питаш дали ще взема работата на мъжа ми?
Kdybych pašoval a to čistě hypoteticky, a měl bych drahocenný náklad a pohraniční policie by mě neměla dostat, a ta jde vždy po pašování a ilegální imigraci.
Ако аз правех контрабанда, това е само хипотетично, и имах ценна пратка, която граничната полиция не бива да хване, те се занимават с контрабанда и нелегалната имиграция.
Čistě hypoteticky jsme si dělali starosti se shromažďováním důkazů.
Хипотетично, ако се притеснявахме за събирането на улики тук...
Počkat, čistě hypoteticky, máš ráda filmy se strhujícím zvratem, kde na konci všechny hlavní postavy zemřou?
Невероятен. Хипотетично, обичаш ли филми с шокиращи обрати, където главния герой, умира накрая?
Čistě hypoteticky, kvůli čemu bys s tím přestala?
Хипотетично, какво ще те накара да спреш?
Čistě hypoteticky, co kdybych to neudělala?
Нека приемем хипотетично, че не бях го направил.
Čistě hypoteticky, co když potkáš někoho, koho jsi měl rád, stejně jako máš rád Jess?
Говоря хипотетично, какво ще стане, ако срещнеш някоя, която харесваш, колкото Джес?
Čistě hypoteticky, myslíš, že je možné, aby měl někdo napoleonský komplex, i když není malý?
Хипотетично, смяташ ли, че някой може да има Наполеонов комплекс без да е особено нисък?
Poslyš, čistě hypoteticky, kdyby někdo omylem smazal videozáznam z X7, jak bys ho získal zpátky?
Слушай, хипотетично... ако някой неволно изтрие видеозапис от диск Х7, как би могъл да го възстанови?
Počkat. Jako kdybys byla drogovej dealer, čistě hypoteticky, a já z protidrogového a ty se mě ptáš, jestli jsem polda?
Чакай, ако беше наркодилър, хипотетично, а аз бях федерален агент и ти ме питаш дали съм полицай?
Řekněme, čistě hypoteticky, že se nám podaří ho dohnat, je dost malá šance, že by se s námi vrátil.
Дори и да го открием, малко вероятно е да иска да дойде.
Řekněme čistě hypoteticky, že tě neposlechnu.
Че, хм, че аз не слушам.
Myslím, čistě hypoteticky, kolik by něco takového stálo?
Чисто хипотетично, колко би струвало такова нещо?
Čistě hypoteticky... je tu spousta neznámých, ale...
Чисто хипотетично, а и има доста неизвестни променливи, но...
Ale řekněme, že bych, čistě hypoteticky hledala jistého nemrtvého, říkejme mu Otec Malick, měla bych se podívat do kempu?
Разбирам. Нека предположим, че търся определен "завърнал се", и той се казва отец Малик, при Бобо ли да го търся?
Čistě hypoteticky, jak by se vám líbilo být viceprezidentem?
Как ви звучи поста вицепрезидент? Говорим хипотетично.
Hlas většiny - 90% a více, v případě Egypta, Indonézie a Íránu, nám v roce 2005 prozradil, že kdyby mohli lidé napsat novou ústavu, čistě hypoteticky, pro nově vzniklou zemi, zaručili by se o svobodu slova, jako zásadní právo, zejména v Egyptě.
Голяма част от населението, 90 процента, от Египет, Индонезия и Иран ни каза през 2005 г., че ако трябва да напишат нова конституция за теоретично нова държава, те ще гарантират свобода на словото като основно право, особено в Египет.
1.0798449516296s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?